《南史》卷四十四《齐武帝诸子传.南海王传》:“南海王子罕字云华,武帝第十一子也,颇有学。母乐容华有宠,故武帝留心。母尝寝疾,子罕昼夜祈祷。于是以竹为灯缵照夜,此缵宿昔枝叶大茂,毋病亦愈,咸以为孝感所致
《礼记.祭义》:“霜露既降,君子履之,必有凄怆之心,非其寒之谓也。”郑玄注:“非其寒之谓,谓凄怆及怵惕,皆为感时念亲也。”后因以“霜露之感”谓对父母或祖先的怀念。唐王勃《为原州赵长史请为亡父度人表》:
《三辅黄图.桥》:“灞桥在长安东,跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳赠别。”又五代王仁裕《开元天宝遗事》卷下:“长安东灞陵(汉文帝墓陵)有桥,来迎去送,皆至此桥为离别之地,故人呼之销魂桥也。”因常以“灞桥
源见“匕鬯”。形容纪律严明,无所惊扰。唐杨炯《益州温江县令任君神道碑》:“出身事主,元良永固于万邦;束发登朝,匕鬯不惊于百里。”主谓 匕鬯,指祭祀。匕,古时用来取食的一种勺子,即羹匙之类的器具;鬯,古
参见:木雁
《孟子.公孙丑上》:“以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。”《史记.仲尼弟子列传》:“孔子曰:‘受业身通者七十又七人’,皆异能之士也。”又卷四十七《孔子世家》:“孔子以诗书礼乐教,弟子盖三
源见“折冲樽俎”。指通过谈判,以舌战取胜。宋苏洵《送石昌言为北使行》:“丈夫生不为将得为使,折冲口舌之间足矣。”
亦作“不谋而同。”事先未经商量,而意见相同或行动一致。宋代苏轼《六一居士集序》:“士无贤不肖,不谋而同曰:‘欧阳子,今之韩愈也。’”欧阳子:指欧阳修,子是尊称。清代洪亮吉《北江诗话》卷二:“诗人用意,
蕴藉:宽和又有蕴涵。旧时形容人风雅潇洒。王听(?-559年),字元景,北海剧(今山东寿光县东南)人。北齐时累迁东莱太守,因为人疏旷,得罪文宣帝高洋,被杀。其母清河崔氏,有学识,会教育子女,生九个儿子,
同“芒刺在背”。清 和邦额《夜谭随录.崔秀才》:“众闻之,无不赧然,如芒在背。”述宾 好像芒刺扎在背上。形容非常不安。语本《汉书·霍光传》:“宣帝始立,谒在高庙,大将军光从骖乘。上内严惮之,若有芒刺在