没有官爵俸禄,只有田园家产,而与受封邑者一样富有的人。《史记.货殖列传》:“今有无秩禄之奉、爵邑之入,而乐与之比者,命曰素封。”张守节正义:“言不仕之人,自有园田收养之给,其利比于封君,故曰‘素封’也
同“梦春草”。宋钱惟演《夜宴》诗:“只觉辉裴玉,宁思梦谢塘。”
《世说新语.夙惠》:“宾客诣陈太丘宿。太丘使元方、季方炊。客与太丘论议,二人进火俱委而窃听,炊忘著箅(音bì,盖在蒸饭器底的竹席,可以防漏落),饭落釜中。太丘问炊何不馏(蒸饭)?元方、季方长跪曰:‘大
同“邺架”。清查慎行《酬同年张声伯秦中见怀之作》:“娄东富文献,世守邺侯架。”【词语邺侯架】 汉语大词典:邺侯架
见〔国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽〕。【词语国家将亡,必有妖孽】 成语:国家将亡,必有妖孽
宵:夜。寐:睡眠。匪:通“非”。祯:吉祥。札:书札。闼:小门。洪:大。休:吉庆。一作“庥”。 嘲人作文用语故作艰深。语出《宋稗类钞.文苑》:“宋景文修唐史,好以艰深之句,欧公思所以讽之。一日大书其壁
源见“麋鹿群”。谓隐居避世。唐姚合《秋夕遣怀》诗:“只拟随麋鹿,悠悠过一生。”
源见“龙阳泣鱼”。喻指失宠或被遗弃者。明高启《妾薄命》诗:“弃鱼感泪多,当熊惭力弱。”
恶( ㄨˋ wù ):憎恶。讦( ㄐㄧㄝˊ jié ):揭发、攻击别人的短处。 憎恶用揭发别人阴私来冒充正直的人。语出《论语.阳货》:“‘赐也亦有恶乎?’‘恶徼以为知者,恶不孙以为勇者,恶讦以为
源见“木人石心”。指不为声色威势所动的人。宋苏轼《复次放鱼韵答赵承议》:“为君更唤木肠儿,脚扣两舷歌小海。”