源见“华亭鹤唳”。谓悼念被害旧友。柳亚子《青浦袁文彬烈士挽词》:“云间鹤唳伤心极,酹酒终期泖水漘。”
同“名动金瓯”。宋石孝友《望海潮.元日上都运鲁大卿》词:“更德标银管,名覆金瓯。共看朝天路隐,归拜富民侯。”【典源】 唐·李德裕 《次柳氏旧闻》:“(唐)玄宗善八分书,凡命相,皆先以御笔书其姓名,置案
《旧五代史.唐庄宗纪》:“梁有龙骧、神威、拱宸等军,皆武勇之士也。每一人铠仗费数十万,装以组绣,饰以金银,人望而畏之。”后以“龙骧”泛指英勇的军队。明徐渭《上督府公生日诗》:“初捧兵符分虎竹,再衔使命
源见“南冠楚囚”。谓哀叹自己常常客居他乡。宋苏轼《陈州与文郎逸民饮别》诗:“此身聚散何穷已,未忍悲歌学楚囚。”
《尔雅.释畜》:“回毛在膺,宜乘。”《注》引樊光曰:“伯乐相马法,旋毛在腹下如乳者,千里马也。”伯乐相马法之一是马腹有旋毛如乳是千里马的标志。后遂用为咏千里马之典。唐.李贺《马诗二十三首》其十八:“伯
《后汉书.循吏列传.许荆》:“许荆字少张,会稽阳羡人也。祖父武,太守第五伦举为孝廉。武以二弟晏、普未显,欲令成名,乃请之曰:‘礼有分异之义,家有别居之道。’于是共割财产以为三分,武自取肥田广宅奴婢强者
源见“象寄译鞮”。借指四方少数民族或边远地区。明唐顺之《重修宜兴县学记》:“其业之精也,则自虞、夏、商、周之典章,鞮译象寄之语言,至于射御摽缦杂服之技,凡可以为国家天下之用者,能贯而通之。”【词语鞮译
《战国策.宋卫策》载:相传公输般为楚设置云梯,欲以攻宋。墨子闻之,“自鲁往,裂裳裹足,日夜不休”,十日十夜而至郢,说楚王。后遂用“裂裳裹足”为奔走急切之典。南朝 梁 刘孝标《广绝交论》:“是以耿介之士
同“衙官屈宋”。清杨深秀《仿元遗山论诗绝句》之三四:“馆中犹有李钦叔,屈 宋衙官总不胜。”偏正 屈、宋,楚辞的代表作家屈原和宋玉。屈原和宋玉只能做下属的衙官,听任差遣。意谓文章才华远远超过屈宋。语本《
源见“王乔凫舄”。指尚方赐给郎官的鞋子。宋苏轼《次韵王巩南迁初归》诗之一:“愿为尚书郎,还赐上方舄。”