看词语>英语词典>wreaked翻译和用法

wreaked

英 [riːkt]

美 [riːkt]

v.  造成(巨大的破坏或伤害)
wreak的过去分词和过去式

柯林斯词典

    The form wrought can also be used as the past participle. 过去分词亦可使用wrought。

  • VERB 造成(混乱或破坏)
    Something or someone thatwreakshavoc or destruction causes a great amount of disorder or damage.
    1. Violent storms wreaked havoc on the French Riviera, leaving three people dead and dozens injured...
      猛烈的暴风雨给法国里维埃拉地区造成了极大的破坏,致使三人死亡,数十人受伤。
    2. The mountains are studded with dams, any one of which could wreak destruction in the valley below.
      山区到处都是大坝,其中任何一个都可能给下面的山谷带来灭顶之灾。
    3. ...the devastation wrought by a decade of fighting.
      十年战事造成的严重破坏
  • VERB 实施(报复)
    If youwreakrevenge or vengeance on someone, you do something that will harm them very much to punish them for the harm they have done to you.
    1. He threatened to wreak vengeance on the men who toppled him a year ago.
      他威胁要对一年前扳倒他的人进行报复。
  • See also:wrought

双语例句

  • They have wreaked dreadful havoc among the wildlife by shooting and trapping.
    他们射杀和诱捕野生动物,造成了严重的破坏。
  • In Afghanistan, parliament houses many of the warlords who have wreaked such havoc in the country.
    在阿富汗,议会中有太多的军阀,他们曾给这个国家带来浩劫。
  • The bank under Mr Zoellick has adapted nimbly to the new world that globalisation has wreaked.
    佐利克领导下的世行,灵活地适应了全球化带来的新世界。
  • He wreaked his anger on his son.
    他在他的儿子身上施加愤怒。
  • Violent storms wreaked havoc on the French Riviera, leaving three people dead and dozens injured
    猛烈的暴风雨给法国里维埃拉地区造成了极大的破坏,致使三人死亡,数十人受伤。
  • A major power failure wreaked havoc in New York last night.
    昨晚纽约大停电引起了一片混乱。
  • A tragic earthquake and a steroidal yen have wreaked havoc on the bottom lines of major firms Honda and Toyota.
    惨痛的地震和强势的日元使得本田(Honda)和丰田(Toyota)这样的大型公司损失惨重。
  • The week-long airport siege cut off Bangkok's air links and wreaked havoc on Thailand's tourism industry and export-dependent economy.
    长达一周的机场围困切断了曼谷的空中运输,严重破坏了泰国的旅游业和出口型经济。
  • The earthquake wreaked havoc on the city.
    地震对这个城市造成了大破坏。
  • The protectionist lobbies that have wreaked havoc during past economic downturns are weaker or more ambivalent this time round.
    在过去几次经济衰退期间曾造成严重破坏的保护主义游说活动,这次势力有所减弱,或者态度变得更加模棱两可。