看词语>英语词典>translator翻译和用法

translator

英 [trænzˈleɪtə(r)]

美 [trænzˈleɪtər]

n.  (尤指专职)翻译,译员,译者,翻译家

复数:translators 

高考计算机

Collins.2 / BNC.12093 / COCA.6785

牛津词典

    noun

    • (尤指专职)翻译,译员,译者,翻译家
      a person who translates writing or speech into a different language, especially as a job
      1. She works as a translator of technical texts.
        她的工作是科技翻译。

    柯林斯词典

    • (专职)翻译,译者,译员,翻译家
      Atranslatoris a person whose job is translating writing or speech from one language to another.

      英英释义

      noun

      • a program that translates one programming language into another
          Synonym:translating program
        1. someone who mediates between speakers of different languages
            Synonym:interpreter
          1. a person who translates written messages from one language to another
              Synonym:transcriber

            双语例句

            • So I want to be a French translator.
              所以我要当一名法语翻译。
            • I am using a translator because there is no way I can read that.
              我使用的是翻译,因为我没有办法可以读取。
            • 120. One of my relatives, a late translator, translated a book relating to public relations.
              120.我的一位亲戚,一个已故翻译,翻译了一本有关公共关系的书。
            • A translator might also be an interpreter, of course.
              当然,一个翻译也可能是一名口译人员。
            • I'm a Freelance Translator.
              我是自由翻译者。
            • And you think of me as translator and guide.
              你把我当成翻译和导游就成了。
            • The translator's awareness of fictional rhythm and his translation style underlie the degree of the representation in question.
              小说节奏在译文中的再现程度取决于译者的小说节奏意识以及其翻译风格。
            • This includes business cards and simple documents not requiring a certified translator.
              翻译内容包括名片和无需认证的简单文件。
            • A translator must be armed with the excellent ability of expressiveness and vivid imagination.
              一个好的译者必须具备出色的表达力和生动的想象力。
            • This paper tries to analyze the relationship between translator's aesthetic diversity and their styles.
              笔者分析了个性审美的差异和他们翻译风格之闻的关系。