slumping
英 [ˈslʌmpɪŋ]
美 [ˈslʌmpɪŋ]
v. (价格、价值、数量等)骤降,猛跌,锐减; 重重地坐下(或倒下)
slump的现在分词
COCA.27738
柯林斯词典
- VERB 急剧下降;暴跌
If something such as the value of somethingslumps, it falls suddenly and by a large amount.- Net profits slumped by 41%...
净利润暴跌了 41%。 - Government popularity in Scotland has slumped to its lowest level since the 1970s.
苏格兰政府的支持率骤跌至 20 世纪 70 年代以来的最低水平。Slumpis also a noun. - ...a slump in property prices.
房地产价格的暴跌
- Net profits slumped by 41%...
- N-COUNT 不景气;萧条;衰退
Aslumpis a time when many people in a country are unemployed and poor.- ...the slump of the early 1980s.
20 世纪 80 年代初的大萧条
- ...the slump of the early 1980s.
- VERB (因疲劳、生病等而重重)倒下,跌倒
If youslumpsomewhere, you fall or sit down there heavily, for example because you are very tired or you feel ill.- She slumped into a chair...
她轰然倒在了椅子上。 - He saw the driver slumped over the wheel.
他看见司机一头栽在了方向盘上。
- She slumped into a chair...
双语例句
- Demand for cars had begun slumping in Japan and the US even before the latest wave of global financial jitters, but it has been more than offset by surging sales in emerging markets.
甚至在全球金融市场最新一波不安情绪出现之前,日本和美国的汽车需求就已开始大幅下滑,但新兴市场汽车销量的不断飙升远远抵消了这种影响。 - While the slowdown has alarmed many Chinese media outlets and netizens, Slumping Economy takes a tongue-in-cheek approach.
虽然经济降温给许多中国媒体和网民敲响了警钟,但“不景气”却采取了一种半开玩笑的态度。 - Later, he pleaded for time to turn around the slumping company.
随后,他有为扭转公司不景气的场所排场而申请时刻。 - Slumping is the simple most common fault I see in people's meditation postures.
坐得弯腰驼背,是我看到人们在冥想姿势中犯得最常见的错误。 - Mrs Merkel's coalition is slumping in part because voters dislike giant German-backed rescues of shaky euro members.
因为选民们不喜欢目前德国力挺的救助欧元区风雨飘摇中的国家的计划,默克尔夫人的同盟已经开始处处掣肘。 - Slumping has the effect of closing the chest and reduces your ability to breathe freely.
弯腰驼背会让你的胸腔难以打开,减少了你自由呼吸的能力。 - Executives lay the blame on slumping sales and changing priorities.
高管们将问题怪罪于销量下滑和运营重点调整。 - Prices of key commodities like oil are falling amid market turmoil and signs of slumping global growth Within China, pork prices, a main driver of inflation in recent months, have started to stabilise as more pigs come to market.
由于市场动荡以及全球经济增速大幅下滑的种种迹象,石油等主要大宗商品价格正不断走低。在中国国内,随着更多的猪肉投放市场,作为近几个月通胀主要推手的猪肉价格已开始趋于稳定。 - THANKS to slumping markets, investment banks are shedding many of their highly-paid traders.
由于市场不景气,投资银行辞退了许多高薪交易员。 - House prices are slumping, and homeowners are losing their homes.
房价还在下跌,物主们正失去自己的家园。