看词语>英语词典>pastiche翻译和用法

pastiche

英 [pæˈstiːʃ]

美 [pæˈstiːʃ]

n.  刻意模仿的文艺作品; 模仿作品; (集多种风格于一身的)混成作品,集锦; 模仿艺术; 模仿技艺

GRE

Collins.1 / BNC.21466 / COCA.23731

牛津词典

    noun

    • 刻意模仿的文艺作品;模仿作品
      a work of art, piece of writing, etc. that is created by deliberately copying the style of sb/sth else
      1. a pastiche of the classic detective story
        经典侦探故事的仿作
    • (集多种风格于一身的)混成作品,集锦
      a work of art, etc. that consists of a variety of different styles
      1. 模仿艺术;模仿技艺
        the art of creating a pastiche

        柯林斯词典

        • N-VAR (文学作品、音乐等的)模仿作品;(融合各种风格的)集成之作
          Apasticheis something such as a piece of writing or music in which the style is copied from somewhere else, or which contains a mixture of different styles.
          1. Peter Baker's bathroom is a brilliant pastiche of expensive interior design.
            彼得·贝克的浴室是高档室内设计的集大成之作。

        英英释义

        noun

        • a work of art that imitates the style of some previous work
          1. a musical composition consisting of a series of songs or other musical pieces from various sources
              Synonym:medleypotpourri

            双语例句

            • Meanwhile, the dispute of discourse, the rhetoric of pastiche and the artistic skill of tragedy or comedy both reveal the novelists 'sense and law of value.
              叙事文本中的话语之争,文本间的仿拟等修辞策略和悲喜剧艺术手法,都提示了言说主体的心理意识和价值准则。
            • Peter Baker's bathroom is a brilliant pastiche of expensive interior design.
              彼得·贝克的浴室是高档室内设计的集大成之作。
            • Was its plain ( but not plain enough to be minimalist) quality an ironic joke, a pastiche of a standard room in a standard hotel?
              其简单(但却不够简单到最低限度)的质量是一个带讽刺意味的笑话吗?是对标准型酒店标准间的一种模仿?
            • There are mainly three factors which generate cinema and television "pastiche" works: the cash of post-modernism, the impact of globalization, the impulsion of commercial profits.
              催生出当代影视拼凑作品的因素主要有:后现代主义的冲击、全球化多元语境的影响、商业利益的驱使三方面。
            • In the fourth chapter, the pastiche of several classic Victorian texts and the parody of the literary convention, especially the omniscient narrator, is studied.
              第四章则利用表示派生关系的互文手法&仿作和戏拟展示《法》与几个十九世纪经典文本及十九世纪常用文体和叙述手法的互文关系。
            • Talladega Nights is a more refined version of the kind of anarchic, semi-improvised comedy that we saw in Anchorman, with the added bonus of being a dead-on pastiche of the Hollywood biopic genre.
              《塔拉迪加之夜》将我们在《王牌播音员》中所看到的那种毫无章法、半即兴式的喜剧发挥得更加出色,而对于好莱坞传记片的那种惟妙惟肖的模仿则更是锦上添花。
            • He said that Social Text was "a pastiche of left-wing cant, fawning references, grandiose quotations, and outright nonsense".
              他说《社会文本》是“左翼暗语的拼凑、阿谀奉承的参考、浮夸堂皇的引用、完全直白的胡扯”。
            • Cinema and television "pastiche" works has a certain degree of irony, novelty and unfamiliar. Therefore, it gives some pleasure of catharsis, stimulation of sense and affability of familiarity. These characters make it to win the earning and audience rating.
              影视拼凑作品具有一定的讽刺性、新奇感以及陌生化等,为此它给了大众一些宣泄的快感、感官的刺激以及由熟悉带来的亲切感,这些特征是使其赢得票房和收视率的功臣。
            • The overall effect was that of a Moscow May Day parade done as pastiche.
              整体效果就像是对莫斯科五一阅兵的模仿。
            • The fair's central terminal-a bigger, bulkier pastiche of Santiago Calatrava's building in Bilbao-hosts the German-language trade publishing houses; the English-speaking zone has been shunted into one of the less pleasant hangars.
              书展的中央大厅模仿了圣地亚哥•卡拉特拉瓦(SantiagoCalatrava)设计的毕尔巴鄂市那幢建筑,但体量更庞大,是德语商业出版社的汇集地;英语区则被挤到了一个不那么舒服的机库里。