lambasted
英 [læmˈbeɪstɪd]
美 [læmˈbeɪstɪd]
v. (通常指公开地)猛烈批评,痛斥,炮轰
lambast的过去分词和过去式; lambaste的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB (通常指公开地)猛烈批评,痛斥,炮轰
If youlambastsomeone, you criticize them severely, usually in public.- Grey took every opportunity to lambast Thompson and his organization.
格雷不放过任何一个炮轰汤普森及其组织的机会。
- Grey took every opportunity to lambast Thompson and his organization.
in AM, usually use 美国英语通常用 lambaste /læm'beɪst/
双语例句
- He pounded them on tax avoidance, advised them to invest at home rather than overseas, and lambasted oil company profits.
他抨击这些企业逃税,建议这些企业投资国内而非海外,还痛斥石油企业的利润。 - When the world economy was wobbling after the collapse of Lehman Brothers in2008, she was lambasted for doing too little to steady it.
当世界经济在2008年雷曼兄弟倒塌后急转直下时,默克尔被质疑无所作为。 - In the Los Angeles Times, the political commentator James kirchik lambasted Mr Obama for his "grand, global apology tour this spring".
在《洛杉矶时报》(losangelestimes)上,政治评论员詹姆斯基希克(jameskirchik)猛烈抨击了对奥巴马“今年春天的盛大全球道歉之旅”。 - China has lambasted the US for its decision to launch another$ 600bn in monetary easing, fearing that this round of quantitative easing may feed the flood of money rushing into mainland China from overseas.
中国强烈抨击美国启动6000亿美元的新一轮量化宽松货币政策,担心此举可能推助海外资金涌入中国内地。 - Although senior Republicans have also lambasted inversions, the two parties cannot agree on how to tackle the problem.
尽管资深共和党人也严厉指责反转合并,但两党没能就如何解决这个问题达成统一。 - Many media outlets lambasted the striker for the miss, while radio phone-ins were awash with suggestion that the Bulgarian was overpriced.
很多媒体都抨击这位射手的失误,而在电台的热线电话里大家都认为这位保加利亚人身价过高。 - Mr Putin lambasted US foreign policy in a theatrical speech on Saturday.
上周六,普京在一次慷慨陈词的演讲中痛斥了美国外交政策。 - Tianxiang Mao said it was common for Asian students to be lambasted with racial slurs when driving.
马天乡(音)说,亚洲学生开车时遭辱骂是很常见的。 - In his speech, President Mugabe again lambasted Western countries, specifically Britain, which he accused of bullying tactics in constantly attacking his government.
在穆加贝总统的演讲中,他再次抨击西方国家,特别是英国,常常持强凌弱,老是攻击他的政府。 - US politicians have lambasted the trade accord as leaving in place non-tariff barriers that effectively keep out American cars, but Washington has not formally asked for a renegotiation.
美国政治家批评该贸易协定设置了非关税壁垒,实际上把美国汽车拒之门外。但美国政府没有正式要求重新谈判。