看词语>英语词典>hawkish翻译和用法

hawkish

英 [ˈhɔːkɪʃ]

美 [ˈhɔːkɪʃ]

adj.  鹰派的; 主战的; 强硬的

BNC.41589 / COCA.21717

牛津词典

    adj.

    • 鹰派的;主战的;强硬的
      preferring to use military action rather than peaceful discussion in order to solve a political problem

      柯林斯词典

      • ADJ-GRADED (政客或政府)鹰派的,主战的,主张采取强硬政策的
        Journalists usehawkishto describe politicians or governments who are in favour of using force to achieve something, rather than using peaceful and diplomatic methods.
        1. He is one of the most hawkish members of the new cabinet.
          他是新内阁中鹰派色彩最浓的成员之一。

      英英释义

      adj

      • disposed to warfare or hard-line policies
        1. militant nations
        2. hawkish congressman
        3. warlike policies
        Synonym:militantwarlike

      双语例句

      • The more hawkish countries want oil prices to remain as high as possible to fund their lavish budgets.
        那些相对强硬的国家希望原油价格能够尽可能的上涨,来支撑他们奢侈的预算。
      • Analysts fear the war of words could strengthen hawkish anti-Western elements in the Russian government.
        分析家们担心,这场争论可能使俄罗斯政府内反西方的强硬派变得更为强大。
      • When it comes to diplomacy and strategy, as opposed to emotional symbolism, Mr Abe and Taro Aso, his hawkish foreign minister, have continued the work of their predecessors and are at least as robust in their approach to China.
        在外交和战略方面,与外在感情象征相反,安倍晋三与其鹰派外相麻生太郎(taroaso)继续着他们前任的工作,在与中国打交道时至少像前辈一样强硬。
      • I do not think that whether or not the Iraqi provides proof, President Bush and his hawkish subordinates have already made up their mind to attack Iraq and occupy the oil fields as many people hold.
        我不认为无论伊拉克提供这样的证据,布什总统和他的鹰派幕僚们早已决定攻击伊拉克并如许多人所说的占领当地的油田。
      • A retaliatory strike, which some hawkish South Koreans are calling for, is something the pro-business President Lee is considered reluctant to do for fear of escalating the conflict.
        许多韩国鹰派人士要求的报复性军事打击是亲商的李明博总统所不愿意进行的,他害怕这会使双方的争端升级。
      • His aides evidently feared that he had been too hawkish.
        他的助手们显然担心他的鹰派色彩太浓了。
      • One possible, hawkish, interpretation could be that real GDP growth has been underestimated.
        鹰派可能给出的一种解释是,实际gdp增速被低估了。
      • The president is conventionally hawkish on foreign policy.
        总统通常在对外政策上十分强硬。
      • With inflation still too high, cautious central bankers see scant reason for abandoning their hawkish rhetoric.
        通胀率持续过高,谨慎的美联储更没有什么理由放弃他们的鹰派作风。
      • In neither, however, does Mr Romney have much scope to appear more hawkish.
        然而,无论是在实践上还是在政治中,罗姆尼都没有多大的余地来表现得更为鹰派。