equivocation
英 [ɪˌkwɪvəˈkeɪʃn]
美 [ɪˌkwɪvəˈkeɪʃn]
n. 含糊其辞; 支吾; 搪塞
BNC.33961 / COCA.25752
牛津词典
noun
- 含糊其辞;支吾;搪塞
a way of behaving or speaking that is not clear or definite and is intended to avoid or hide the truth
柯林斯词典
- VERB 含糊其词;说模棱两可的话
When someoneequivocates, they deliberately use vague language in order to deceive people or to avoid speaking the truth.- He is equivocating a lot about what is going to happen if and when there are elections...
他支支吾吾地说着很多万一进行选举会发生的状况。 - He had asked her once again about her finances. And again she had equivocated.
他又一次询问她的财务状况,她再次含糊其词。
- He is equivocating a lot about what is going to happen if and when there are elections...
英英释义
noun
- falsification by means of vague or ambiguous language
- intentionally vague or ambiguous
- a statement that is not literally false but that cleverly avoids an unpleasant truth
双语例句
- With this technique it is possible to adopt other important components of conventional information theory such as equivocation and redundancy.
用这种方法就有可能采用常规信息论的其它重要成分,如模棱两可信息和多余信息。 - Otherwise you get an equivocation. Wouldn't you?
否则你就是在说同样的话,不是吗? - I love that equivocation over Hong Kong.
我喜欢她对香港人的含糊其辞。 - A clear distinction must be drawn between right and wrong, for inner-Party controversies over principle are a reflection inside the Party of the class struggle in society, and no equivocation is to be tolerated.
是非一定要搞清楚,因为党内的原则争论,是社会上阶级斗争在党内的反映,是不允许含糊的。 - Secondly, the nodes with Byzantine faults can cheat non-faulty nodes by equivocation which makes upper layer applications or administrators unable to detect the presence of the Byzantine faults easily.
其次,拜占庭故障可以通过含糊行为等手段欺骗正确节点,上层应用或者管理员甚至不容易觉察到拜占庭故障的存在,故障隐蔽性对故障检测提出了挑战。 - He answered openly and honestly without hesitation or equivocation.
他回答问题,坦荡,真诚,没有丝毫犹豫和含糊。 - This equivocation has carried through to his trade policy appointments.
他的这种含糊态度延续到了他对一众贸易政策官员的任命上。 - You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.
你应该用含糊的语言来含糊他和你自己。 - At the Rockefeller Brothers Fund, there is no equivocation but there is caution, said Stephen Heintz, its president.
洛克菲勒兄弟基金会总裁斯蒂芬·海因兹(StephenHeintz)说,该基金会不是在含糊其辞,只是较为谨慎。 - Actually not clear what equivocation it's on is it?
实际上并不清楚模糊在哪?
